腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容

旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文启示是(shì)九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的(de)。

  关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)以及(jí)九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文(wén)注释启示(shì),九方皋相马原文译(yì)文(wén)读(dú)音等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文(wén)启示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使(shǐ)人往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也(yě)?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外(wài)。

  见其(qí)所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大(dà)了(le),您的子侄中间有没(méi)有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的良马是(shì)可以从(cóng)外形容貌筋骨上(shàng)观(guān)察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地(dì)快,而且尘土不(bù)扬,不留足(zú)迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下的人(rén),可(kě)以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们(men)识别(bié)天(tiān)下难(nán)得的(de)好马(mǎ)的方法。

  有个曾经(jīng)和(hé)我一(yī)起(qǐ)担柴(chái)挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方(fāng)皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么(me)样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答(dá)说:“是(shì)匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色(sè)的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推荐的(de)那个找好马的人(rén),毛色(sè)公母(mǔ)都不知道,他(tā)怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这样的境界(jiè)吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在(zài)素(sù)质(zhì),深得(dé)它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的(de),看(kàn)不见他(tā)所不需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察的。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这(zhè)样的(de)相马,包含着(zhe)比相马本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证明,它果(guǒ)然(rán)是一匹天(tiān)下(xià)难得的好(hǎo)马(mǎ)。

九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言文(wén)告诉我(wǒ)们(men)看问题要抓住事(shì)物(wù)本质,不(bù)能为表(biǎo)面现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为(wèi)大家整理(lǐ)了九方皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大(dà)家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪(jì)大了!您的家族中有谁(shuí)能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从其外(wài)表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得(dé)的千里(lǐ)马,好像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可(kě)言传(chuán),仅凭自己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜、担过(guò)柴(chái)的(de)人当中,有一(yī)个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他到各地去(qù)寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各处(chù)寻找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什(shén)么样的(de)马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取(qǔ),却是(shì)一匹黑(hēi)色(sè)的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏(huài)了!您推荐的(de)人连马的毛色与(yǔ)公(gōng)母都分埋(mái)宴昌辨不(bù)出来,又(yòu)怎么能(néng)认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看(kàn)到的是马的天(tiān)赋和内在(zài)素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);明(míng)悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的;只视察他(tā)所(suǒ)需(xū)要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观(guān)察(chá)的(de)。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里(lǐ)马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘取回(huí)来(lái)后,果然是名不虚传(chuán)的、天(tiān)下少有的千里马。

文(wén)言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果天下之(zhī)马(mǎ)也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不(bù)能(néng)为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到(dào)本质。

  出(chū)自《列子(zi)·说符(fú)》。

   《列子》是中国(guó)古代思(sī)想文化史上著名的典籍,属于(yú)诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书,它能开启(qǐ)人们心(xīn)智,给人(rén)以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的(de)汇编。

  全书(shū)八篇,一(yī)百(bǎi)四十(shí)章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则(zé)以(yǐ)寓(yù)言(yán)形式来表(biǎo)达精微的哲理(lǐ)。

  共(gòng)有(yǒu)神话、寓言故(gù)事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。

  九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不(bù)能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质的。

  关(guān)于九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文注释(shì)启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译文读音(yīn)等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示

  九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符(fú)》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之马者,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙(zhé),臣之子,皆下(xià)才也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪(xīn)菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰(yuē):“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所不(bù)见;

  视(shì)其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您(nín)的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般(bān)的良马是可(kě)以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得(dé)的好马,是恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像有(yǒu)又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地快(kuài),而且(qiě)尘土不(bù)扬,不留(liú)足迹(jì)。

  我的子侄(zhí)们都是(shì)些才智(zhì)低(dī)下的人,可以告(gào)诉他们(men)识别一般的(de)良马的方(fāng)法,不能告诉他们识(shí)旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容别天下难得(dé)的(de)好(hǎo)马的方法。

  有个曾经和(hé)我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的(de)好马的本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。

  过了(le)三个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很不(bù)高兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都(dōu)不知道,他(tā)怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境界吗?这(zhè)正(zhèng)是他(tā)胜过我千万倍(bèi)乃至无(wú)数倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记(jì)了它(tā)的粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉(xī)它的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所需要(yào)观察的(de),而遗(yí)漏了他所不需要观察的(de)。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包含着比相马本身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯(xùn)养使用,事(shì)实(shí)证明,它果然是(shì)一匹天(tiān)下难(nán)得的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉我(wǒ)们看问题要抓住事物本质,不能(néng)为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文(wén)言(yán)文翻译(yì)

   秦(qín)穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您(nín)的家族中有(yǒu)谁(shuí)能够继承您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从(cóng)其外表上、筋骨上观(guān)察得(dé)出来(lái)。

  而那(nà)天下难得(dé)的千里(lǐ)马,好像是若有若无(wú),若隐若现。

  像(xiàng)这样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的(de)尘土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩(hái)子(zi)们都是才能低(dī)下的人,对于好马的特征(zhēng),我(wǒ)可以告诉(sù)他(tā)们,对于(yú)千里马的特征,那只能意会,不可(kě)言传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经验来判(pàn)断,他(tā)们(men)是无法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋(gāo),叫他到各(gè)地去寻找(zhǎo)千里马。

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)到各处寻找了三(sān)个月(yuè)后,回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了(le)!您推荐的(de)人连马的毛(máo)色(sè)与公母都分埋宴昌辨不出(chū)来,又(yòu)怎么能(néng)认识出千(qiān)里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是高(gāo)出(chū)我千万倍。

  像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋和内在素质(zhì)。

  深得它的精(jīng)妙(miào),而(ér)忘记了(le)它的粗(cū)糙之处;明悉它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只视察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的价值(zhí),远远高于千(qiān)里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名不(bù)虚(xū)传的、天下(xià)少有的千里马(mǎ)。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没(méi),若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥(xiáng)敬子(zi),皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其(qí)于马非臣(chén)之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待(dài)人(rén)、事(shì)、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自(zì)《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文(wén)化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启人(rén旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容)们心智,给(gěi)人以启(qǐ)示(shì),给人以智慧(huì)。

   《列子(zi)》是列子、列(liè)子弟(dì)子以及列子后学(xué)著作(zuò)的汇编。

  全书八篇(piān),一(yī)百(bǎi)四(sì)十(shí)章,由哲理(lǐ)散(sàn)文(wén)、寓言故事、神话故事、历史故(gù)事(shì)组成(chéng)。

  而基本上(shàng)则以寓言(yán)形式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十(shí)九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有十(shí)一个,《说(shuō)符(fú)篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容

评论

5+2=